Перевод "Wheels wheels wheels" на русский
Произношение Wheels wheels wheels (yилз yилз yилз) :
wˈiːlz wˈiːlz wˈiːlz
yилз yилз yилз транскрипция – 31 результат перевода
Drive!
Wheels, wheels, wheels!
Come on, get him!
Гони!
Колеса! Стреляй по колесам!
Взять его, ну!
Скопировать
It's eating me.
Your friends on wheels?
It's the Tibbs.
Он меня съест.
У твоих друзей есть машина?
Это Тиббсы!
Скопировать
Hey, geniuses.
The back wheels are on blocks.
That car ain't going anywhere.
Эй, гении.
Задние колеса заблокированы.
Эта машина никуда больше не сдвинется.
Скопировать
- and we'd play "I spy"? - Yeah.
And you'd say, "I spy something with four wheels."
And I'd be like, "is it a cow?" 'Cause that's funny and fun. - Mom.
- и мы играли в "Я - шпион"?
- Да. И ты сказала, "Я шпионю за чем-то на четырех колесах".
И я такая, "это корова?" Потому что это весело и забавно.
Скопировать
Isn't that thing huge?
It's enormous, but it's got wheels.
We're wheeling it down the hall into the stairwell.
Их копир.
Разве он не огромного размера?
Громадного. Но у него есть колесики.
Скопировать
You're not really hovering!
I can see your wheels!
Hoverboard dancing is not dancing.
На самом деле вы не парите!
Я вижу ваши колёса!
Танец на гироскутерах - это не танец.
Скопировать
With a place for your hands.
Wheels in front and back.
And goes vroom, vroom, vroom.
Место для твоих рук.
Колеса спереди и сзади.
И они делают так - дрын-дын-дын-дын.
Скопировать
You Scream.
Number six, "Feels On Wheels." Hello!
Number five, "The Ride Her Truck."
Твоих стонов.
Номер шесть: "Чувства на колесах". Привет!
Номер пять: "Грузовик - прокати ее".
Скопировать
'53 MG TD.
Racing green, wire wheels. Beautiful.
I'm impressed. That is a great car.
МGТD 53 года
Открытая, спортивная, зеленая, она прекрасна.
Я поражена, замечательная машина.
Скопировать
We play spy in the mall sometimes.
Anyhow, I got a Woodmore address of a woman... who lends her wheels to Stringer Bell.
-It's a start.
Мы иногда играем в шпионов в супермаркетах.
Так или иначе, у меня есть адрес женщины в Вудморе... которая одолжила свою тачку Стрингеру Бэллу.
-Для начала.
Скопировать
- It's just the wheels.
- We lost the wheels?
- No, Donna, relax.
- Это шасси.
Отвалилось шасси? !
Нет, Дона, успокойся.
Скопировать
It's you and me.
You and me till the wheels fall off.
Promise you won't try to kill me.
Мы с тобой повязаны.
Мы с тобой будем вместе до конца.
Обещай, что не попытаешься меня убить.
Скопировать
Hey, listen. one moment, sir.
The wheels are turning.
Ah, yes, proof positive indeed that there is a God.
- Слушайте. - Марко.
Вы слышите, сэр?
Колесики вертятся. О, да! Получено доказательство существования Господа.
Скопировать
The best quality to smoke. For the head.
When I smoke this, everything just works as if on wheels!
Look...
Для накурки лучше не найти.
Как покурю такого - все сразу встает на правильные рельсы!
Гляди..
Скопировать
Just relax and concentrate on your heroin chic thing.
It so happens I know a guy with some wheels.
What's with this Charlie petition?
Просто расслабься и концентрируйся на своей роли шикарной героини.
Так вышло, что я знаю парня с тачкой.
А с какой стати ты за Чарли ходатайствуешь?
Скопировать
- Oh, sure.
Yeah, same deal, except no wheels and their streets are paved with fish.
- What about dogs?
- Конечно.
Там всё то же самое, только нет колес для бега а улицы вымощены рыбой.
- А для собак?
Скопировать
Yeah.
Meels on Wheels.
You really wanna do that?
Да.
Кормить голодных.
Ты правда хочешь этим заняться?
Скопировать
Now, you know that I'll know if the Corvette's been moved.
I've noted its exact position in the garage... the angle of the wheels... and I just might have set a
I am so lucky to have a daddy who cares enough to set booby traps.
Ты понимаешь, что я сразу пойму, если Корвет сдвинется с места.
Я отметил точное положение в гараже, угол поворота колес, и, может, даже поставил пару капканов.
Как же мне повезло иметь отца, который всегда заботится о капканах.
Скопировать
-You tracked down Armando Barillo for two years when he was running operations out of San Antonio.
Spinning wheels.
It never led to an arrest.
- Ты выслеживал Армандо Барийо два года, пока он оперировал близ Сан-Антонио.
Все впустую.
Ареста так и не последовало.
Скопировать
People who pay legal fees with money, not with fish.
Or with wheels of cheese.
Or with sports supplies.
Людьми, которые платят юристам деньгами, а не рыбой.
Или головками сыра.
Или спортивными товарами.
Скопировать
That reminds me of a story about a wheel tapper.
He'd been tapping wheels for 40 years.
One day, somebody asked him why he tapped a wheel and guess what he said.
Это напомнило мне историю об одном колёсном осмотрщике на линии.
Он стучал по колёсам 40 лет.
И вот однажды его спросили, зачем он это делает. И что, вы думаете, он ответил?
Скопировать
- What? In our house?
Better that than tapping wheels.
- But...
В нашем доме?
А почему бы нет? Уж лучше, чем стучать по колёсам.
- Но дорогая..
Скопировать
There are rolls underneath.
. - [ Wheels Squeaking ]
- And you see? Somebody else do the same thing.
Там есть специальные ролики.
- Видишь?
Другие тоже так делают.
Скопировать
Down to the Black Borheen
And the mill wheels turn though the night is still
And the elf lights flash from the ruined mill
Он движется в Чёрный Боргин,
Жернов скрипит, Хоть ветер и спит,
Блуждают на мельнице Эльфов огни,
Скопировать
And we take on more deck cargo in Canada.
If they put any more load on this ship, we'll have to put wheels on her bottom and push her in.
Pilot coming over the rail, sir.
В Канаде мы догрузимся еще.
Если они ходят добавить груз, нужно приделать колеса к днищу и толкать ее.
Лоцман, поднялся на борт, сэр.
Скопировать
You're Uncle Willie's guest of honor. You mustn't be late.
Your fiancé just rode out of here on two wheels. Does he, by any chance, walk anywhere?
When he likes, I expect.
Ты же почётный гость, не опоздай.
Твой жених только что выкатился отсюда на двух колесах.
- Он вообще ходит пешком? - Ходит, когда захочет.
Скопировать
How dumb do you think I am?
You will show up first thing tomorrow morning, after your Meals on Wheels delivery.
You got it.
Насколько тупым ты меня считаешь?
Завтра утром ты придёшь на станцию с самого утра сразу после того, как тебе доставят "Закуски на Колёсах".
Так точно.
Скопировать
- I got a few errands to run.
- I got wheels.
- Right, right, you got wheels.
- Успеешь до занятий?
- Теперь я на колесах.
- Точно, ты на колесах.
Скопировать
You gonna have to take it in the airport.
The guy he's got a black Nike duffel bag on wheels.
He's got this thing with bathrooms.
Вам нужно перехватить их в аэропорту.
Парень должен быть с чёрной спортивной сумкой Nike на колёсиках.
У него сдвиг на туалетах.
Скопировать
Let's have fresh flints in all the locks.
Larboard battery, unship your rear wheels.
Drop the gun.
Вставим во все замки новые кремни.
Левая батарея, снимите задние колеса.
Опустить пушку.
Скопировать
Gun crews, you must run out and tie down in double-quick time.
With the rear wheels removed you've gained elevation, but without recoil you can't reload.
So, gun captains, that gives you one shot from the larboard battery. One shot only.
Орудийный расчет, вы выбегаете и связываете все очень быстро.
Задние колеса сняты , у вас есть наводка, но без отдачи вам не зарядить.
Командиры орудий, вам дается по одному выстрелу с левого борта.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Wheels wheels wheels (yилз yилз yилз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Wheels wheels wheels для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить yилз yилз yилз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение